Vi är ett svenskt/spanskt par som bor i Tyskland. Jag pratar svenska med vår dotter men spanska är det gemensamma språket hemma. I januari ska hon börja pa dagis och vi har ett dilemma - ska vi sätta henne på ett heltyskt dagis eller ett spanskt-tyskt dagis? Svensk förskola finns tyvärr inte förrän vid 3 års alder.
Jag undrar om det finns fördelar med att sätta henne på ett tvåsprakigt dagis eftersom att alla barnen där har samma utmaning och ev. en annan språklig utvecklingstakt än pa ett heltyskt. Kan det även finnas en fördel med att sätta henne på ett heltyskt dagis så att den tyska språkutvecklingen förbättras eftersom vi själva inte pratar tyska?
Du skriver inte hur gammal din dotter är, men utifrån vad du skriver förstår jag att hon är under 3 år. Jag tycker att ett spanskt-tyskt dagis skulle vara en utmärkt lösning. Dels anknyter det till det språk som talas hemma, så att hon kommer att förstå vad som sägs, dels möter hon tyska på ett mjukt sätt ? skulle hon inte förstå så finns det alltid personal som kan förklara för henne. När man är riktigt liten förstår man inte alltid att de vuxna faktiskt inte förstår vad man säger, och därför inte reagerar som barnet förväntar sig utifrån sin begränsade erfarenhet.