Jag arbetar som specialpedagog och har fått i uppdrag att göra en läs- och skrivkartläggning på en pojke i åk 3. Skolan misstänker dyslexi. Pojken kom till Sverige för drygt två år sedan. Modersmålet är thai. Pojken har inte kommit igång med sin läs- och skrivutveckling på ett tillfredsställande sätt.
Lästräning har skett på svenska.
Enligt läraren kunde pojken varken läsa eller skriva, när han kom till Sverige. Är det möjligt att göra en dyslexiutredning redan efter den relativt korta tid som pojken har bott i Sverige?
Kanske är det bättre att i nuläget kartlägga hur långt pojken har kommit i sin språk samt läs- och skrivutveckling?
Hur kan den fortsatta läs- och skrivinlärningen se ut för att på bästa sätt kunna hjälpa pojken att komma igång med läsningen?
Håller helt med om att det i nuläget är bäst att göra en utredning för undersöka hur långt han kommit i sin språkutveckling. Det är mycket möjligt att han har dyslexi, men om han har ett mycket litet ordförråd svenska påverkar detta hans läsning. I en nyutkommen bok som heter Flerspråkighet i skolan (red EK Salameh) finns två kapitel av Christina Hedman om läsutveckling och dyslexi hos flerspråkiga elever som jag tror kan ge dig en del tips.