Jag jobbar som specialpedagog i grundskolan. På skolan har vi också förberedelseklasser. Läraren kom till mig och var orolig för en pojke i år 5, som kom till klassen från Thailand i augusti. Läraren vill skicka remiss till logoped. Problemet är att pojken har mycket svårt att uppfatta och producera språkljud. Han kan inte säga efter enkla ord på svenska. Stort antal språkljud byts ut eller tappas bort. Pojken är mycket svår att förstå då han pratar mycket fort, oartikulerat och osammanhängande. Ska vi vara oroliga eller är det för tidigt att avgöra om han har problem med sin andraspråksutveckling? Eller kan han ha en fonologisk störning?
Pojken har varit i Sverige under ganska kort tid, och det går inte att med säkerhet avgöra om det handlar om en fonologisk störning eller ovana vid det svenska fonologiska systemet. Det bästa ni kan göra år att låta någon som talar thai bedöma hur hans modersmål fungerar. Om en förälder finns med från Thailand kan ni också fråga om hans språkutveckling har uppfattats som normal och hur han läser och skriver på thai. För att kunna ställa diagnosen språkstörning för ett flerspråkigt barn fordras att barnet har problem på båda språken. Ett barn kan ha stora problem med sin andraspråksutveckling, men är modersmålet normalt utvecklat är det inte en språkstöörning som orsakat dessa problem.