Hoppa till huvudinnehåll

Sökformulär

Huvudmeny

  • Startsida|
  • Litteraturtips|
  • Länkar|
  • Frågor och svar|
  • Artiklar|
  • Forum|
  • Material|
  • Föreläsningar|
  • Kontakta oss|

Du är här

Hem
 

Flytta utomlands

Jag skall med min familj flytta till Genève i Schweiz under våren och skulle vilja rådfråga er vad avser mina barns inlärning av franska och svenska. Barnen är 2 respektive 4 år och båda föräldrarna har svenska som modersmål. Jag talar lite franska och kommer att vara hemma med barnen. 4-åringen talar bra svenska, medan 2-åringen förstår mycket men säger bara några få ord själv. Frågan är om barnen bör börja lära sig franska direkt genom att börja i franskspråkig skola och barnomsorg för att snabbt komma in i samhället eller om det är bättre med en mjukare övergång genom att börja i den svenska skolans i Genève dagisverksamhet där all verksamhet bedrivs på svenska för så små barn. 

 

alt 1. 4-åringen börjar i schweiziska skolan till hösten, i Schweiz början man skolan vid 4 års ålder, med lektioner både för- och eftermiddag (man kan välja att bara gå fm när man är 4 år) fyra dagar i veckan Undervisningen bedrivs helt på franska. Man kan välja att komplettera med svensk förskoleverksamhet på onsdag fm. 2-åringen börjar på franskspråkig barnomsorg 4-5 fm i veckan. Nackdelen är att det blir jobbigt för barnen med stora förändringar på en gång, att flytta, byta land och miljö och lära sig ett nytt språk. Kan deras inlärning av svenska bli sämre på detta sätt? Kan jag undervisa dem hemma för att kompensera detta? 

 

alt 2. Båda barnen börjar på svenska skolans dagis, ingen undervisning sker på franska, men de lär sig sitt modersmål ordentligt. Nackdelen är att problemen skjuts på framtiden vid övergången till antingen schweiziska skolan eller en internationell skola vid 5 års ålder. Börjar de på en internationell skola skulle det då bli fråga om två nya språk på en gång (engelska och franska), om de börjar i den schweiziska skolan skulle de andra barnen redan hunnit gå ett år och det äldsta barnet ligga efter kunskapsmässigt samt fortfarande inte kunna språket. Ur integrationssynpunkt är det också svårare att leka med andra barn i grannskapet om man inte förstår språket eller vad vuxna säger i affärer m.m. 
 

Svar: 

Eftersom jag inte har träffat dina barn kan jag bara ge generella råd. Hur du ska välja beror till en del på dina barns personlighet ? hur utåtriktade de är, hur de reagerar på förändringar, hur lätt de har att ta kontakt med andra barn. En annan viktig fråga är hur länge ni ska stanna i Schweiz ? om det handlar om många år eller det gäller en kortare period över ett år eller två. 

När man är 4 år, har man hunnit en bit i sin språkliga utveckling, och förstår också att det finns andra språk, och att vuxna inte förstår vad man säger om man använder "fel" språk till dem. För en 2-åring är inte detta lika självklart, och ett så litet barn kan bli frustrerat i kontakten med vuxna som inte förstår det och som barnet självt inte kan förstå. För vissa barn blir det här inget större problem, medan det kan bli det för andra. Det handlar mycket om hur det lilla barnet reagerar på situationer som kan vara knepiga att bemästra, och du känner ditt barn bäst. 

Väljer du att alternativ I, måste du dock vara uppmärksam på barnens reaktioner när det gått en tid. En del barn klarar den första tiden på en förskola/skola på ett nytt språk bra, men reaktionen kan komma när de upptäcker att det inte bara var tillfälligt, utan att de faktiskt skall gå på denna förskola/skola. 

Om barnet inte är mycket känsligt, klarar han/hon ganska bra att gå på förskola/skola på ett nytt språk, om de är trygga i sig själva. 

Vad gäller deras svenska språk ska du inte undervisa dem ? språk lär man sig genom dialogen med omgivningen, och det viktiga är att ni talar mycket med era barn. Eftersom svenska blir ett minoritetsspråk som barnen inte hör lika mycket som franska, är det viktigt att tänka på att språket hemma inte bara blir uppmaningar och vardagsrutiner, utan att barnen också får uppleva andra saker på svenska, som utflykter, leka med andra barn etc, så att barnens svenskaordförråd inte bara gäller hemmet och familjen.